Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Китай готовится принять ХVI Всемирный конгресс русской прессы
02.12.2013
Очередной, уже 16-й по счёту, Всемирный конгресс русской прессы пройдёт в 2014 году в Китае. Готовность принять главных редакторов, издателей и ведущих журналистов русского зарубежья выразило Международное радио Китая — авторитетное средство массовой информации КНР, имеющее сильную службу вещания на русском языке, сообщает ИТАР-ТАСС.
Напомним, что предыдущий, XV Всемирный конгресс русской прессы прошёл в 2013 году в Минске, годом ранее издатели встречались в Неаполе.
Созданная более десяти лет назад Всемирная ассоциация русской прессы сегодня объединяет значительную часть из трёх тысяч печатных и электронных СМИ, выходящих на русском языке в 80 странах мира. Одна из основных задач ВАРП — популяризация русского языка, который, по последним данным, по распространённости занимает третье место в мире и является официальным или рабочим языком большинства авторитетных международных организаций. Другие цели ассоциации — укрепление контактов с российскими соотечественниками, выработка подходов к объективному и широкому освещению событий, происходящих в России, а также создание единого мирового русскоязычного пространства.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»