Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Президент поручил Правительству РФ совершенствовать методику преподавания русского языка
21.11.2013
Президент РФ Владимир Путин поручил Кабинету министров принять меры по совершенствованию методик преподавания русского языка и литературы в общеобразовательных школах. Для этого предлагается использовать возможности музеев, библиотек и иных учреждений культуры, сообщает сайт Кремля.
Кроме того, президент поручил правительству принять меры по совершенствованию федеральных государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего общего образования исходя из необходимости повышения требований к результатам изучения русского языка и литературы.
Также Владимир Путин обязал Правительство РФ до 1 марта 2014 года проработать вопрос о мерах государственной поддержки перевода на русский язык, издания на русском языке и распространения литературных произведений, созданных на языках народов Российской Федерации.
Ответственным назначен премьер-министр РФ Дмитрий Медведев.
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»