Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Армении обсуждается вопрос о статусе русского языка
20.11.2013
После вступления Армении в Таможенный союз русский язык будет исполнять исключительно рабочие функции. Об этом заявил глава парламентской фракции правящей Республиканской партии Армении Галуст Саакян, сообщает сайт News.am.
— Русский язык будет иметь функцию инструмента, и кто будет нуждаться в русском языке, тот его выучит углублённо, а кто будет считать, что его место в Европе, — пойдёт учить английский или французский, — сказал Саакян.
При этом парламентарий подчеркнул, что русскому языку в Армении особого статуса присвоено не будет.
В свою очередь, председатель постоянной комиссии по внешним сношениям Национального собрания Армении Артак Закарян отметил, что «армянский язык никоим образом не пострадает, если в юридических документах будет использован тот язык, который применим в обществах стран — членов Таможенного союза», передаёт Day.az.
Вопрос о статусе русского языка в Армении возник в связи с намерением республики присоединиться к Таможенному союзу. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», об этом заявил 3 сентября президент Армении Серж Саркисян. Владимир Путин поддержал это решение и выразил готовность российской стороны всемерно содействовать этому процессу.
В минувшее воскресенье в ходе совместного российско-армянского заседания было высказано мнение о необходимости придания русскому языку особого статуса в Армении. Стоит отметить, что во всех странах — членах Таможенного союза русский язык является государственным: в Белоруссии русский — второй государственный язык, в Казахстане он равноправный государственный вместе с казахским. В Киргизии государственным языком является киргизский, а русский является официальным.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»