Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Недавно департамент благосостояния Рижской думы изъял из обращения буклеты на русском языке. - чиновники считают, что русским это не повредит.
Напомним, что постановили думцы:
1 Изъять с информационных стендов буклеты и информативные материалы на русском языке о правах на получение социальных услуг и социальной помощи.
2 Буклеты и информационные материалы на русском языке о правах на получение социальных услуг и социальной помощи выдавать по требованию.
3 На информационном стенде разместить сообщения на русском и латышском языках о возможности получать информацию на русском языке по требованию.
После того как появилось это распоряжение, депутат Рижской думы от ЗаПЧЕЛ Денис Горба зашел в Агентство одной остановки - информационный центр и стал искать объявление о том, что информацию о возможности социальной помощи можно получить на русском языке. Объявления не было. А когда он попросил дать ему буклеты на русском, их тоже не оказалось...
Вчера «Час» получил электронное письмо из этого агентства, в котором говорилось, что Денису Горбе была предоставлена информация на «иностранном языке». Мы снова связались с депутатом и попросили его прокомментировать это послание.
- Да ерундой они занимаются! - ответил Денис Горба. - Никакого объявления о том, что можно получить информацию на русском языке, в Агентстве одной остановки я не нашел. Когда я попросил буклет, мне показали только один, а их должно быть 19.