Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В грузинских школах снова будут активно изучать русский язык. В новую учебную программу включены четыре часа русского в неделю вместо прежних двух. Кроме того, «великий и могучий» начнут преподавать в Грузии не с 7 класса, как раньше, а с 2-го, сообщает Первый канал.
Знание русского языка, и не только на уровне простого общения, становится в последнее время одним из условий приёма на работу, особенно в коммерческие структуры. Курсы русского организовывают не только для детей, но и для взрослых, причём услуга пользуется настолько большим спросом, что выстраиваются очереди. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», полугодовые курсы русского языка завершились в Тбилиси. Их уже второй год организует Общество Ираклия Второго при поддержке фонда «Русский мир».
До развала СССР русским языком в Грузии свободно владело 76% населения. Сегодня — лишь 39%. Сказалось и сокращение часов на изучение языка в школах, и трансляция фильмов только на грузинском, и дефицит живого общения.
Ещё одной проблемой стало отсутствие в республике современной качественной учебной литературы. На прилавках книжных магазинов можно встретить лишь учебники русского языка, изданные в 1970-80-х годах.
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»