Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Выпускники литовских школ лучше всего знают русский язык в городе Шяуляй. Согласно данным Национального экзаменационного центра, 17% выпускников этого города получили максимальные оценки. В Вильнюсе таких набралось 16%, сообщает DELFI.
Государственный экзамен по русскому языку в Шяуляе сдавало 29 человек. Пять из них получили наивысший балл. В Вильнюсе это же испытание прошли 867 литовских школьников, из них 139 сдали на «отлично».
В первую тройку входит также Висагинас – здесь из 43 выпускников шестеро (13,9%) получили максимальные оценки по русскому языку.
Худшие результаты показал второй по величине город Литвы – Каунас. Здесь экзамен сдавали 45 человек, и только один школьник справился с заданием на 100 процентов.
В целом по стране экзамен по русскому языку как иностранному сдавали 2420 выпускников.
Напомним, в 2012 году в Литве эта цифра была выше. Тогда тест на знание языка Пушкина и Толстого прошли 2790 школьников, и лишь 1% абитуриентов оказался несостоятельным.
Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»