Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Гранаде обсуждают проблемы русско-испанского перевода
03.07.2013
Международный научно-практический семинар «Актуальные вопросы русско-испанского и испано-русского перевода» работает в Университете Гранады. Среди его участников преподаватели и переводчики, магистранты, аспиранты и студенты.
Семинар проходит при поддержке Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Удмуртского государственного университета, Фонда им. А.С. Пушкина в Мадриде и Университета Малаги.
Каждый день посвящён определённому типу перевода: литературному, юридическому, коммерческому, научному и др. Программа семинара состоит из лекций и практических занятий.
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»