Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Эксперт советует турецкой молодёжи изучать русский, потому что это «бомба»
03.04.2013
Развитие экономических отношений Турции с Россией и бывшими странами СССР способствует росту интереса к русскому языку. Об этом заявил директор Центра изучения иностранных языков Анкарского университета Эртан Гёкмен, передаёт «Голос России». По его словам, за последние 5 лет в Центре русский язык изучало более 10 тысяч человек.
– Теперь проводится много встреч и конференций, где используются только турецкий и русский языки. В последние 9-10 лет на переговорах главным образом используется русский язык. С появлением новых областей российско-турецкого сотрудничества заметно растёт спрос на оба языка, – отметил Гёкмен.
При этом он сравнил русский язык с «бомбой, готовой вот-вот взорваться». Именно поэтому знание этого языка будет полезным для молодого поколения.
В свою очередь преподаватель русского языка и литературы факультета лингвистики, истории и географии университета Анкары Лара Арай отметила, что хорошее знание русского языка поможет найти хорошую работу: «В последнее время спрос на русский язык особенно возрос в южных городах страны. В Средиземноморском регионе все говорят по-русски. По окончании летнего сезона местные администрации открывают курсы по изучению языка», – рассказала преподаватель.
Ещё одной причиной возросшей популярности русского языка в Турции явлеются участившиеся смешанные браки с русскоязычными. В частности, представители старшего поколения стремятся выучить русский язык для того, чтобы лучше понимать невестку и внуков.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»