Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Башкортостан во второй раз станет участником образовательной акции "Тотальный диктант"
27.03.2013
Как сообщила "РГ" координатор проекта в Уфе Наталья Панчишина, акция, 10 лет назад организованная новосибирцами, приобретает поистине международный размах. Об участии в ней заявил уже 171 город, в том числе 44 зарубежных. В Башкортостане проверить свою грамотность можно будет в трех городах - Уфе, Стерлитамаке и Сибае. Дело это сугубо добровольное.
- В Уфе для этого подготовлены четыре площадки - в Башкирском государственном университете (аудитория №2 физфака), Башкирской академии госслужбы и управления, Уфимском государственном авиационном техническом университете (корпус №8, актовый зал), Академии ВЭГУ в Сипайлово, - уточнила Наталья Панчишина. - В Стерлитамаке и Сибае на диктант приглашают в филиалы Башгосуниверситета.
В прошлом году в Уфе, когда акция проводилась лишь в одной университетской аудитории, проверить свою грамотность решились всего 162 человека в возрасте от 11 до 76 лет. И самыми грамотными оказались студенты филфака БашГУ и люди старшего возраста.
Сколько человек придет на диктант в этом году и кто получит высший балл, станет известно 12 апреля 2013 года, когда будут объявлены итоги образовательной акции. Кстати, в этом году она проходит под девизом "Быть грамотным модно".
Писать диктант предстоит по тексту, который специально заказали Дине Рубиной - русскозычному писателю, живущему в Израиле. К слову, 6 апреля она приедет в Новосибирск.
Каждому участнику выдадут специальный бланк и ручку. На бланке можно поставить любое имя и указать кодовое слово - именно по нему впоследствии можно будет проверить оценку, которую выставит экспертная комиссия.
На диктант дается час. Текст будут читать специально выбранные для этого дикторы. Один из них, проректор Уфимского государственного авиационного технического университета по учебной работе Николай Криони рассказал, что охотно согласился выполнить эту миссию.
- Несмотря на то что наш вуз технический, для студентов всех специальностей существует общий экзамен - по русскому языку. К сожалению, в 2011 году после зачисления в университет 7,8 процента студентов не подтвердили свой балл по ЕГЭ, а в 2012-м эта цифра выросла вдвое, - констатировал он. - И мы так же заинтересованы в повышении грамотности своих студентов, как и гуманитарии. Любой специалист должен уметь грамотно излагать свои мысли.
Как отметила председатель уфимской экспертной комиссии по проверке диктантов, доцент кафедры русского языка и методики его преподавания Башкирского государственного университета Людмила Дьяченко, хорошо знать русский язык просто необходимо.
- Речь - визитная карточка человека. Неграмотному человеку сегодня невозможно устроиться на хорошую работу. Многие крупные компании специально заказывают нам тесты для проверки уровня грамотности тех, кого принимают на работу, - сообщила она. - Если хочешь быть успешным, то нужно знать язык.
Декан филологического факультета БашГУ, член экспертной комиссии Альмира Ямалетдинова рассказала, что несколько лет назад, когда в программу первого курса в качестве федерального компонента был включен курс русского языка, у студентов юридического института БашГУ это вызвало раздражение.
- Приходилось убеждать, что их жизнь напрямую связана с языком, напоминать, что от того, где они поставят запятую ("казнить нельзя помиловать") зависит жизнь человека. Теперь мотивация изменилась. Студенты понимают, что без знания языка - никуда.