Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Госдума РФ защитит русский язык в небесах, на земле и на море
07.02.2013
Госдума РФ рассмотрит законопроект, обязывающий иностранных перевозчиков предоставлять пассажирам, отправляющимся из России или в неё, информацию на русском языке.
Автор документа, депутат фракции ЛДПР Валерий Селезнёв, отметил, что многие компании, оказывающие россиянам транспортные услуги, особенно в сфере воздушного транспорта, являются зарубежными, в связи с чем большая часть информации предоставляется пассажирам на иностранном языке. При этом ежедневно услугами таких компаний пользуются миллионы человек.
– Возникает необходимость законодательного закрепления права пассажира, чей пункт отправления или назначения находится на территории Российской Федерации, на обслуживание на русском языке. Право граждан РФ на государственный язык не вызывает сомнений, и в связи с этим пассажирские компании, работающие на территории России, должны предоставлять всю необходимую информацию на государственном языке Российской Федерации, – считает Селёзнев.
Автор законодательной инициативы отмечает, что предлагаемые изменения повысят уровень безопасности на транспортных средствах. Кроме того, по словам парламентария, принятие законопроекта положительно скажется на распространении русского языка в мире и повышении его значимости, а также послужит важным фактором развития конкуренции в транспортной сфере, сообщает сайт ЛДПР.
«При этом необходимо отметить, что законопроект не обязывает перевозчиков предоставлять информацию исключительно на русском, она может быть продублирована на любом другом языке», – уточняет Валерий Селезнёв.
Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»