Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
«Зенитовец» Халк пообещал освоить «великий и могучий»
01.02.2013
Игрок футбольного клуба «Зенит» Халк решил выучить русский язык, сообщает «Росбалт»
Решение начать осваивать русский язык футболист, по его словам, принял, поскольку заключил с клубом долгосрочный контракт. К тому же его коллеги – Данни и Ломбертс – уже дают интервью на русском.
– Сейчас нужно использовать ситуацию по максимуму, чтобы добиться полного взаимопонимания с партнёрами. Думаю, у нас это отлично получается, – добавил он.
Питерский «Зенит» подписал контракт с бразильским нападающим португальского «Порту» Халком 3 сентября 2012 года.
Наталья Романова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»