Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Украинские националисты вновь окрысились на русский язык
30.01.2013
Националистическая украинская партия «Свобода» призвала педагогов, студентов, школьников и их родителей бойкотировать изучение русского языка, который депутат Верховной рады Украины, глава подкомитета по вопросам высшего образования Ирина Фарион назвала «языком враждебного государства» и «языком оккупанта», сообщает сайт «Комментарии».
«Переход на обучение иностранцев с государственного языка на язык враждебного государства – русский, возможное введение языка оккупанта как предмета в средней школе, введение ассимиляционного конкурса изучения русского языка “Лукоморье” – всё это свидетельствует об объявленной внутри страны войне с языком титульной нации – украинским», – говорится в воззвании партии, инициированном Фарион.
В партии считают, что исключительная роль в «переориентировании украинских школьников на русские духовные ценности и модели поведения» отведена переписыванию учебников по истории Украины. «Чтобы не дать сделать из нашей молодёжи послушных московских рабов и янычаров», ВО «Свобода» призывает: «бойкотировать и не принимать вероятный выход имперского учебника по истории Украины путём принципиального обучения только по нынешнему учебнику»,
«Свобода» призвала помнить о «чёрном для украинского образования 1938 годе, когда русский язык стал обязательным предметом, и 1958 годе, когда можно было отказаться от изучения украинского языка» и «массово и категорически отказываться от изучения в школе языка оккупанта – русского – как дальнейшего надёжного средства ассимиляции украинцев».
Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»