Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
"Сказки улицы Брока": в Женеве открылся первый Русский театр
11.01.2013
В Женеве открылся первый Русский театр, его актеры – студенты Международного центра МГУ имени Ломоносова. Премьерным спектаклем стали "Сказки улицы Брока" по произведениям французского писателя Грипари. Российские актеры сыграли его на французском языке. Международному центру МГУ Ломоносова, единственному российскому вузу в Европе, уже 15 лет. Студенты Международного центра говорят на трех языках: русском, английском, французском.
Первый русский театр в Женеве открылся спектаклем "Сказки улицы Брока" по произведениям французского писателя Пьера Грипари. Актеры – студенты Международного центра МГУ имени Ломоносова. Они сыграли спектакль на сцене популярного женевского театра "Каруж".
Режиссер постановки — педагог Щукинского училища Валентин Стасюк. Он также и один из преподавателей программы "Актерское искусство" в Международном центре.
Кстати, в самом МГУ театрального факультета нет. Международный центр МГУ имени Ломоносова был основан 15 лет назад. Это пока единственный российский вуз в Европе. Аналогов центру в мире нет. Студенты всех факультетов – юридического, экономического, экологического и театрального – обязаны говорить на трех языках: русском, английском и французском.
Поэтому и пьесы в театре ставят в оригинале. "Сказки улицы Брока", соответственно, играются на французском.
"Чтобы театральная школа работала на ином языке, и это второй и третий курс, и так немного ошибок в произношении, и при этом они очень живые. Я такого не знаю нигде", — перечисляет достоинства актеров-студентов профессор Театрального института имени Бориса Щукина Владимир Поглазов.
Спектакли планируют показывать регулярно. Причем, на своей сцене – ее вскоре начнут строить в пригороде Женевы. А следующей премьерой станет чеховская "Дуэль". Играть будут уже на русском языке.