Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Азербайджан уделит особое внимание преподаванию русского языка в регионах
28.12.2012
Азербайджан должен больше внимания уделять изучению русского языка в регионах. Такое решение было принято на совещании в министерстве образования республики, сообщает ИА SalamNews.
По словам посла России в Азербайджане Владимира Дорохина, в Азербайджане уникальное отношение к русскому языку, что является дополнительным фактором в развитии двусторонних связей.
По мнению дипломата, отношение к русскому языку формируется подходом руководства страны к этому вопросу, интересом населения к русскому языку, а также уровнем подготовки учителей.
Об особом статусе русского языка в Азербайджане в сентябре говорила и дочь президента Азербайджана вице-президент Фонда Гейдара Лейла Алиева.
– Сегодня в нашей стране в полном объёме сохранилось изучение русского языка в школах, действуют Бакинский Славянский университет, Русский драматический театр, Российский информационно-культурный центр, филиал Московского государственного университета имени Ломоносова, – подчеркнула Алиева.
В июне в Баку на III Межрегиональном форуме «Российско-азербайджанский диалог» глава администрации президента Азербайджана отметил, что в настоящее время в Азербайджане проживает «самая большая русская диаспора на Южном Кавказе». «Русская община является реальным связующим звеном в отношениях между Азербайджаном и РФ», – подчеркнул Мехтиев. Он также отметил, что «сфера применения русского языка в Азербайджане не сузилась, напротив, он сохранил свои позиции во всех сферах жизни».
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»