Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Сухуме прошла конференция по вопросам поддержки и сохранения русского языка для соотечественников стран Закавказья. В работе конференции участвуют около 50 преподавателей русского языка в школах и вузах Абхазии. Среди них - 11 преподавателей кафедры русского языка Абхазского госуниверситета, двое преподавателей Сухумского открытого института, руководители Русских общин из городов Гудаута, Сухум, Очамчира, Ткуарчал и Гал.
Конференция организована по инициативе правительства г. Москвы при содействии Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина (ГИРЯ) и «Дома Москвы» в г. Сухум. Все основные докладчики для проведения конференции приехали в Абхазию из Москвы.
Конференцию открыла Ольга Горбич, доцент и кандидат педагогических наук, темой ее выступления были «Современные личностно-ориентированные технологии в преподавании русского языка». Она сообщила преподавателям из Абхазии, что при Институте русского языка работают курсы повышения квалификации для учителей, и там будут рады видеть представителей педагогического сообщества Абхазии. Русский язык широко распространен в мире, на нем говорит 150 млн. граждан в России, около 30 млн. жителей в разных странах мира и около 200 млн. граждан СНГ. Угрозы его существованию нет, но стоит проблема качественного преподавания, совершенствования и развития методики преподавания русского языка в школах и вузах.
В первой части конференции также выступили: кандидат филологических наук Александра Матрусова (ГИРЯ) с докладом «Современные российские мультипликация и кинематография: язык, стиль, культура»; представитель Ассоциации книгоиздателей, редактор издательства «Белый город» Илья Маневич выступил на тему «Современный книжный рынок России. Тенденции и вызовы». Доклад доцента ГИРЯ Анастасии Соломоновой посвящался русскоязычной прессе за рубежом и роли СМИ в сохранении русского языка за пределами России.
После перерыва гости прочитали слушателям еще три доклада: «Использование инновационных методик и технологий в преподавании русского языка и литературы в иноязычной среде в поддержку и сохранение отечественных культурных традиций» – Анатолий Тряпельников, доцент, кандидат педагогических наук (ГИРЯ); «Пути повышения мотивации изучения русского языка в Армении» – Арусяк Нерсесян, директор Русского центра ЕГУ (Армения); «Дружба народов» – Фарит Нагимов, писатель, заместитель главного редактора журнала «Дружба народов».
В 16.00 прошла выставка новинок книгоиздания, были презентованы издательские программы, состоялась встреча с Ильей Маневичем и участники конференции смогли пообщаться в неформальной обстановке. Все книги, привезенные на выставку, переданы Абхазии.