Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Мировой культурный контекст русской словесности обсудили в Москве
19.12.2012
Филологи, лингвисты, историки, философы, культурологи, а также писатели и переводчики из 15 стран дальнего и ближнего зарубежья приняли участие в Международном симпозиуме «Русская словесность в мировом культурном контексте», который завершился сегодня, 18 декабря, в Москве. Одна из практических задач форума – через специалистов открывать Западу и провинции новейшую русскую литературу, сообщает телеканал «Культура».
В рамках мероприятия, организованного Фондом Достоевского, прошли пленарные и секционные заседания на самые разные темы. Среди них «Русский язык как средство мировой коммуникации», «Поэтика художественного текста: теоретические и прикладные аспекты», «Религиозно-философские искания русской литературы», «Ф.М. Достоевский в русском и мировом сознании», «Россия – Запад – Восток в диалоге культур. Проблемы художественного перевода», «Советская неподцензурная литература», «Россия на постсоветском пространстве: историко-культурный аспект».
Также в рамках симпозиума прошёл круглый стол писателей и исследователей «Новые вызовы и современная словесность».
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»