Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Финские военные занимаются в Латвии русским языком
14.12.2012
Военнослужащие вооружённых сил Финляндии предпочитают учить русский язык в Латвии. Об этом заявил в интервью сайту «Открытый город» председатель Cената Балтийской международной академии (БМА) Станислав Бука.
По словам Буки, в действующей при БМА Школе русского языка «великий и могучий» изучают студенты как из Латвии и бывших советских республик, так и из дальнего зарубежья.
– У нас учатся финские военные, которым изучение русского языка оплачивает Министерство обороны Финляндии. В Финляндии проживает довольно большая русскоязычная община – около 100 тысяч человек, поэтому власти страны считают, что сотрудники Минобороны должны знать русский язык. Уже пятая группа к нам приезжает, – рассказал профессор.
Он отметил, что раньше финские военные учили русский язык в Санкт-Петербурге и на Украине, но затем выбор остановился на Балтийской международной академии – для обучения в Латвии не нужны визы и ниже цена.
Балтийской международной академии – крупнейшему частному вузу в странах Балтии и Северной Европы – исполнилось 20 лет. За эти годы здесь подготовили 18 тысяч квалифицированных специалистов. Сегодня академия занимает первое место среди европейских вузов по числу учебных программ на русском языке. Напомним, что на базе Балтийской международной академии действует Русский центр фонда «Русский мир».
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»