Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Таджикистане Русская православная церковь поможет жителям сельской глубинки с русским языком
22.11.2012
Душанбинская епархия Русской православной церкви намерена организовать курсы русского языка в сельских районах Таджикистана, передаёт «Голос России».
– В Душанбе есть где учить русский язык. Но если отъехать 20 километров от столицы, зайти в кишлак, местную школу, там даже преподаватели не говорят на русском. Вот там у людей просто нет будущего... Им негде выучить русский язык, – рассказал епископ Душанбинский и Таджикистанский Питирим.
По мнению владыки, знание русского языка поможет людям изменить свою судьбу: «С русским языком у них откроются совершенно другие возможности. Пусть даже знания языка у них будут на элементарном уровне. Они уже смогут общаться, поехать в Россию, и там к ним уже будет другое отношение», – подчеркнул Питирим.
Сегодня в Российской Федерации трудятся порядка одного миллиона граждан Таджикистана. По данным миграционной службы страны, 40% из них испытывают трудности с языком. Они либо совсем не говорят на русском, либо владеют им, но очень плохо.
Душанбинская епархия Русской православной церкви была образована летом 2012 года. На сегодняшний день в её состав входят шесть православных приходов.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»