Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Пушкинское общество в Германии отметило юбилей чтением «Евгения Онегина»
19.11.2012
Представители организаций российских соотечественников в Германии, а также литераторы, научные эксперты, представители СМИ собрались вчера, 16 ноября, в посольстве России в ФРГ, где прошёл торжественный вечер, посвящённый 25-летию Пушкинского общества в Германии, сообщает ИТАР-ТАСС.
На вечере на немецком и русском языках звучали стихи Пушкина – отрывки из «Евгения Онегина», «Осень», «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…», «Моцарт и Сальери». Звучала музыка Моцарта, Сальери, а также известного немецкого придворного композитора Антона Фердинанда Титца, обучавшего игре на скрипке российского императора Александра I.
«Германское Пушкинское общество за 25 лет своего существования стало важной составной частью плотной сети общественных организаций Германии, которые посвятили свою деятельность развитию российско-германского сотрудничества в области культуры», – отметил советник-посланник посольства РФ в ФРГ Олег Красницкий. По его словам, общество вносит большой вклад в популяризацию «не только творчества великого русского поэта и писателя, но и российской культуры в целом».
Общество было основано в 1987 году по случаю 150-летия со дня смерти А.С. Пушкина. Задача объединения заключалась в распространении на германоязычном пространстве сведений о жизни и творчестве великого поэта.
В 2011 году был успешно осуществлён совместный проект художественно-исторической выставки «Власть, величие и великолепие. Царская коронация в Москве 1856 года». Экспозиция была посвящена коронации императора Александра II и императрицы Марии Александровны, урождённой принцессы Марии Гессен-Дармштадской. Выставку, организованную Пушкинским обществом и посольством РФ в Берлине, посетили около 10 тысяч человек.
Сейчас готовится новая экспозиция под названием «Слава и дружба. 1812-1814: Русско-прусский поход войск», посвящённая 200-летию Отечественной войны 1812 года, 200-летию Битвы народов под Лейпцигом и европейскому освободительному походу русских войск.
Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»