Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Венгрии при поддержке фонда «Русский мир» изданы конспекты для студентов-русистов
14.11.2012
При грантовой поддержке фонда «Русский мир» и при помощи Университета им. Лоранда Этвеша вышли в свет новые конспекты для студентов-русистов на венгерском языке под общей редакцией професора Дюлы Свака.
Приём студентов-нефилологов в магистратуру по русистике начался в 2010 году. Издание пособия, включающего весь необходимый материал, в течение двух лет после учреждения нового отделения в Венгрии считается уникальным явлением.
Конспекты были написаны ведущими российскими и венгерскими специалистами. Материал конспектов войдёт в обязательную литературу для магистрантов, получающих диплом эксперта по России. Для филологов-русистов, историков, политологов и экономистов свежий материал о России может быть включён в список рекомендуемой литературы.
На сегодняшний день вышли в свет четыре конспекта:
Ирина Глебова. Россия сегодня – культура, менталитет, медиа;
Дмитрий Ефременко. Государство и общество в России;
Нина Филиппова, Сергей Акопов. Русский мир в ХХ веке как совокупность текстов;
Александр Каменский. Российское историческое пространство.
До конца года ожидается издание ещё шести конспектов:
Т.Г. Биткова. Внешняя политика России: от либерализма к реализму;
Н.В. Квливидзе. Русская иконопись;
И.В. Кондаков. Основные периоды русской культуры;
И.В. Кондаков. Русская классическая культура;
М.А. Положихина. Экономика России;
С. Филиппов. Метаморфозы «русской идеи»: консерватизм, либерализм и радикализм.
Согласно планам университета, оставшиеся 15 конспектов, написанных и переведённых на венгерский язык благодаря помощи фонда «Русский мир», будут изданы в ближайшем будущем.