Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
«Матрёшка» помогает детям учить русский язык в Нидерландах
06.11.2012
Русская школа «Матрёшка» открылась в Роттердаме в 2000 году. О создании школы и изучении русского языка в Нидерландах рассказала основатель и директор школы Алевтина Захарова, участница VI Ассамблеи Русского мира.
– Русскую школу в Роттердаме мы открыли случайно. И я думала, что – временно. Дело в том, что, когда у меня подросли сыновья, они плохо говорили по-русски и вообще не умели писать на родном языке, зная при этом голландский и английский. Вот я и открыла русскую школу на дому. Потом друзья меня попросили взять в группу их детей. Потом их родные обратились с той же просьбой. А вскоре нам просто не хватало места дома.
Занятия в школе проводятся по субботам. Дети учатся письму, чтению, знакомятся с окружающим миром, историей, географией России.
Помощь школе оказал фонд «Русский мир».
– Теперь и речи не идёт о том, чтобы нам закрыться, – продолжает Алевтина Захарова. – Наоборот. Школа разрастается. Основные наши ученики – дети от межнациональных браков. Это, как правило, дети русских жён местных голландцев. Но в последние годы появилась и растёт колония российских учёных и программистов, которые часто сюда едут семьями. И у тех, и у других остро стоит одна проблема – дети понимают, зачем им нужен английский, и учат его легко, а вот русский... Они часто считают достаточным, что говорят на русском языке в семье. Мы же создаём русскоговорящую среду – проводим фестивали русской культуры, вывозим детей в Россию. И тогда они начинают сами тяготеть к русскому языку как элементу этнического осознания самих себя в этом мире.