Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Соотечественники в Санкт-Петербурге обсудят проект «Русской школы за рубежом»
26.10.2012
Участники Всемирного конгресса соотечественников, который начнёт свою работу в Санкт-Петербурге завтра, обсудят две государственные концепции: «Русская школа за рубежом» и «Поддержка русского языка за рубежом». Об этом заявил глава Россотрудничества Константин Косачёв, передаёт «Голос России».
– На конгрессе в части, касающейся Россотрудничества, будет обсуждаться перспектива принятия двух крупных государственных документов, – отметил Косачёв.
Он подчеркнул, что концепции не будут приняты на Конгрессе, однако «соотечественники крайне заинтересованы в том, чтобы эти документы были приняты как можно быстрее».
По мнению главы Россотрудничества, обе концепции будут существенным шагом вперёд к тому, чтобы «на деле обеспечивать реальную поддержку соотечественников в их языковых и образовательных потребностях».
Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», глава федерального агентства Россотрудничество Константин Косачёв неоднократно обращал внимание руководства России на необходимость реализации концепции «Русской школы за рубежом». По словам Косачёва, в первую очередь она будет направлена на поддержание типовых моделей российских образовательных учреждений за рубежом.
– Концепция определяет приоритетные цели и задачи государственной политики Российской Федерации в отношении общеобразовательных учреждений с преподаванием на русском языке в зарубежных странах, а также название, основные критерии организации, типы таких учреждений и виды их государственной поддержки, – заявил Косачёв.
Позже председатель правления некоммерческой организации «Объединение российских граждан в Эстонии» Владимир Лебедев предложил провести тестирование концепции в Эстонии. По словам Лебедева, после завершения согласований программы в российских министерствах и утверждения главой государства российские граждане, проживающие в Эстонии, будут вправе потребовать от России открыть здесь школу с российским образованием.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»