Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Россия будет стремиться сделать русский язык региональным везде, где это возможно
25.10.2012
Придание русскому языку статуса регионального или второго государственного везде, где это возможно, должно стать важной частью политики России. Об этом заявил спецпредставитель Президента России по взаимодействию с организациями соотечественников за рубежом Александр Бабаков в интервью РИА «Новости».
– Это необходимо нашим соотечественникам и их детям, которые общаются на русском языке или учат его. Конечно, в основном я говорю о странах СНГ, но не только. В Германии, например, проживает 4 миллиона наших земляков. Кстати, Европа на законодательном уровне уже создала предпосылки для этого, регламентируя предоставление тому или иному языку статуса регионального или официального, – отметил Бабаков.
Он напомнил, что летом 2012 года по инициативе евродепутата от Латвии Татьяны Жданок в Европейском союзе был объявлен сбор подписей за «придание ряду традиционных языков народов ЕС статуса официальных». В этот список входит и русский язык.
– Если у них это получится, то уже в скором времени русский станет одним из официальных региональных языков ЕС. Это будет лучшим примером отстаивания нашими соотечественниками своих интересов. Признали русский язык как региональный и на Украине. Считаю, это только начало процесса придания русскому статуса второго государственного языка в Киеве, – выразил уверенность спецпредставитель президента.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»