Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Петербурге начались съемки фильма \"Преступление и наказание\"
28.08.2006
В Санкт-Петербурге начались съемки нового 8-серийного телевизионного фильма по роману Федора Достоевского "Преступление и наказание", сообщил в интервью РИА Новости режиссер постановщик сериала, обладатель двух статуэток "Тэфи" Дмитрий Светозаров.
Таким образом, телевидение продолжает экранизации великих литературных произведений, из которых в последнее время вышли телевизионные версии романов "Идиот" и "Мастер и Маргарита".
"По моему глубокому убеждению, телевидение стало единственным посредником между книгой и читателем, между произведением и зрителем. Как ни печально сознавать, лишь мизерная часть нашей будущей аудитории в курсе подробного содержания романа", - сказал Светозаров.
"Понимаю, что посмотрев мой сериал, зритель получит первое и может быть окончательное представление о романе Достоевского, наша картина будет максимально приближена к тому смыслу, который вкладывал Достоевский", - отметил Светозаров.
"Когда я брался за экранизацию "Преступление и наказание", я осознал, что не имеют права на авторскою трактовку этого литературного материала", - добавил режиссер.
Автор сценария фильма - Михаил Смоляницкий, продюсер и автор музыки к картине - известный композитор Андрей Сигле. В фильме снимаются известные актеры, такие как Андрей Панин, который выступит в роли Парфирия Петровича, Александр Балуев (Свидригайло), Елена Яковлева (мать Раскольникова) и другие, но будут и кинодебюты. Например, роль Родиона Раскольникова - это кинодебют питерского актера Владимира Кошевого.
"В данном случае мы преследовали в первую очередь схожесть внешних данных актера с героем", - сказал Светозаров.
"По описанию в романе Раскольников обладает внешностью романтического героя, в тонком орлином профиле которого угадываются персонажи французских романов Стендаля, Бальзака, Гюго. И здесь нет случайности, поскольку Достоевский находился под огромным влиянием французской литературы и конкретно рассказа Гюго "Последний день приговоренного к казни", - пояснил режиссер.