Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Одессе обсудили использование русского языка на ТВ и радио
28.08.2012
В Одессе состоялось заседание постоянной комиссии городского совета по реализации программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе", сообщили в пресс-службе горсовета.
Заседание было посвящено вопросам выполнения решения горсовета "О реализации положений закона Украины "Об основах государственной языковой политики" в городе Одессе, в частности, вопросу использования русского языка как регионального в издательской деятельности, киноиндустрии, радио и телевидении. В заседании, кроме членов комиссии, принял участие Александр Салабай -представитель Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещанию в Одесской области. Он рассказал представителям СМИ об изменениях в условиях лицензирования телеканалов в связи с присвоением русскому языку статуса регионального в Одессе. Согласно ст. 24 Закона Украины "Об основах государственной языковой политики" руководство телекомпании может оставлять за собой право освещать информацию на языке, выбранном по собственному усмотрению, для этого необходимо пройти специальную процедуру в Национальном совете по телевидению и радиовещанию. "Как только телекомпании предоставят в Национальный совет заявки, в которых будет отсутствовать показатель языка, они получат новые соответствующие бланки лицензий", - сообщил представитель Национального совета по телевидению и радиовещанию в Одесской области Александр Салабай. По словам чиновника, это недолгая процедура: на рассмотрение заявки планируют тратить не более одного дня. Нацсовет готов рассматривать до 150 заявок в день. Однако, как было подчеркнуто, в случае перехода на региональный язык без согласования с ведомством никакие штрафы к телевизионщикам применяться не будут.
Также в ходе заседания обсуждался языковой вопрос рекламной продукции. Ранее обязательным условием в рекламе был государственный язык, теперь же право выбора предоставляется рекламодателю - он сам определяет, на каком языке будет транслироваться та или иная реклама.