Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Соавтор «языкового закона»: области Украины не обладают правом делать русский язык региональным
24.08.2012
Ни одна из областей Украины не принимала решения о предоставлении русскому языку статуса регионального. Об этом сообщает сайт tsn.ua со ссылкой на соавтора закона «Об основах государственной языковой политики», депутата Верховной рады от Партии регионов Вадима Колесниченко.
«Решение об определении статуса языка ни один орган местного самоуправления не вправе принимать. Это право государства. Местные органы самоуправления, местные органы власти имеют право проинформировать население, дать поручение местным органам самоуправления подготовить программу по реализации закона», – разъяснил Колесниченко.
Он также порекомендовал внимательно прочитать решения областных и городских советов, якобы предоставивших русскому языку статус регионального, чтобы увидеть, что они только информируют население о том, что на территории подведомственных советам территориальных образований тот или иной процент населения владеет русским языком.
«В них говорится о необходимости подготовить программу, решить вопросы финансирования, распределения его между группами и классами в садиках, школах после официального сбора заявлений родителей о языке обучения ребенка», – сказал Колесниченко.
10 августа на Украине вступил в силу закон об основах государственной языковой политики, который предусматривает возможность законодательно закреплять двуязычие в областях, в которых численность нацменьшинств превышает 10% от численности населения региона.
Ранее сообщалось о том, что решение о признании региональным русского языка уже приняли Одесские и Херсонские областные и городские советы, Запорожский, Донецкий и Днепропетровский облсоветы, Харьковский, Николаевский и Севастопольский горсоветы, а также Краснолучский горсовет в Луганской области. Парламент Автономной Республики Крым поручил до 10 октября 2012 года подготовить и внести на рассмотрение региональных депутатов предложения по реализации «языкового закона».