Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
"Дни Довлатова в Таллине" становятся традиционными, объединяя русскую и эстонскую литературу
10.08.2012
Международный литературный фестиваль "Дни Довлатова в Таллине" становится традиционными, объединяя русскую и эстонскую литературу. Такое мнение высказали сегодня его организаторы на пресс-конференции в Санкт- Петербурге.
Впервые он прошел в столице Эстонии в прошлом году и был посвящен 70-летию со дня рождения писателя. Как сообщил главный организатор фестиваля Оливер Лооде, в последние выходные лета, 24-25 августа, в эстонской столице пройдут "Вторые Дни Довлатова в Таллине". "После первых Дней Довлатова не все было рассказано о Довлатове в Эстонии, эта тема останется актуальной на долгие годы", - уверен Оливер Лооде. По его словам, для Таллина и Эстонии Довлатов больше, чем писатель, он является "символом русской литературы в Эстонии, особенно среди эстоноязычного населения".
Организатор фестиваля пообещал, что каждые новые Дни Довлатова в Таллине будут отличаться от предыдущих. В частности, в этом году программа будет больше ориентирована на молодежную аудиторию, а кроме того в рамках фестиваля будет представлен спектакль по произведениям известного эстонского поэта Юхана Вийдинга. "Дни Довлатова — это не только импорт русской литературы, мы хотим создать общее пространство", - пояснил Лооде.
Помимо кинопоказов, посвященных творческому и жизненному пути Довлатова в Эстонии, посетителей фестиваля ждут экскурсии по довлатовским местам эстонской столицы, которые проведут друзья и коллеги писателя.