Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Владикавказская епархия открыла курсы русского языка для мигрантов
10.08.2012
В православной гимназии им. протоиерея Аксо Колиева во Владикавказе открылись бесплатные курсы русского языка и культуры речи для трудовых мигрантов.
На церемонии присутствовали архиепископ Владикавказский и Махачкалинский Зосима, руководство республиканского управления ФМС, сообщает сайт местной епархии.
"Мы поможем вам выучить русский язык, узнать русскую культуру, обычаи, чтобы вам было легче общаться в нашем обществе, но при этом не будем навязывать вам свои взгляды, свою веру", - сказал архиепископ Зосима, обращаясь к первым слушателям курсов.
В свою очередь начальник управления Федеральной миграционной службы Северной Осетии Мурат Тхостов отметил, что "знание русского языка и русской культуры - важное условие успешной социальной адаптации и интеграции иностранных мигрантов в российское общество".
"Мы рады, что Владикавказская и Махачкалинская епархия будет сотрудничать с нами в решении этого вопроса. Ведь важно не только обучить мигрантов языку, но и объяснить им нашу культуру, традиции, а в этом вопросе у Церкви богатый опыт", - заявил он.
Длительность курсов для каждого потока - два месяца. Занятия будут проводиться по выходным дням. Помимо изучения русского языка и культуры речи, учащиеся ближе познакомятся с традициями и бытом жителей России. По окончании обучения мигранты получат сертификаты.
Ранее аналогичные курсы были открыты в Пятигорской, Ставропольской, Ярославской епархиях.