Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В День славянской письменности учителям-русистам Нарвы подарили «Словарь живого великорусского языка»
28.05.2012
В Нарве вручили награды учителям-русистам, сообщает сайт «Русский век». Торжественное мероприятие было организовано Нарвским городским собранием и Классом «Русского мира» в Нарве и приурочено к празднованию Дня славянской письменности и культуры. В празднике приняли участие администрация города, директора школ, школьники и их родители, представители Генерального консульства РФ в Нарве и фонда «Русский мир».
Учителям были вручены грамоты мэрии, городского собрания, Генерального консульства РФ в Нарве. Они также получили в дар от Института Пушкина в Таллине «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля.
Елена Лазарева, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»