Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Ежегодная встреча преподавателей русского языка прошла в Хельсинки
18.04.2012
Ежегодная весенняя встреча членов Ассоциации преподавателей русского языка в Финляндии прошла в Российском центре науки и культуры в Хельсинки, сообщается на сайте РЦНК.
Для гостей была проведена экскурсия по РЦНК, в рамках которой они ознакомились с действующими выставочными экспозициями, основными направлениями деятельности представительства Россотрудничества в Финляндии, в особенности в области поддержки русского языка. Всем участникам встречи были вручены в подарок учебно-методические пособия, поступившие в представительство по линии федеральной целевой программы «Русский язык».
Члены ассоциации посетили православную церковь Покрова Пресвятой Богородицы в Киркконумми. Доцент Российского педагогического университета имени А.И. Герцена О.В. Миловидова рассказала финским русистам о праздновании русской Пасхи, сделав акцент на анализе этимологии различных наименований, связанных с пасхальными традициями, а также на соотношении финской и русской культур.
Дмитрий Ерусалимский, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»