Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Преподаем русский язык Новости

Просмотр новости

 


Спасатели Китая начали учить русский язык
20.03.2012

Русский язык учат китайские спасатели. Новая дисциплина в их расписании появилась, когда подсчитали: каждый день в приграничный городок, где расквартирован пожарный отряд, из соседнего Приморья приезжает более тысячи россиян. И в случае ЧП, когда счет идет на секунды, трудности перевода преодолевать некогда. Диспетчер службы спасения города Суйфэньхэ принял условный сигнал тревоги от русского туриста. За минуту разговора удалось узнать адрес, имя звонившего и даже некоторые обстоятельства происшествия. По легенде, в гостинице случился пожар. Команда огнеборцев немедленно отправляется на вызов.

Урок русского — раз в неделю. В течение часа китайские пожарные учат простейшие фразы. Учительница Цзе Чжо начала учить русский 20 лет назад, когда в Суйфэньхэ стали приезжать первые туристы. В службе спасения стала работать после того, как попал в аварию грузовик с русским водителем.

Как рассказывают пионеры приграничного туризма, еще 20 лет назад Суйфэньхэ был небольшой деревней. С тех пор население выросло в 30 раз, здесь уже строятся огромные небоскребы — говорят, с верхних этажей можно даже увидеть российский таможенный пост. Сами жители китайской провинции не забывают, что город развивается в основном благодаря русским туристам.

Торговля — двигатель прогресса, а залог хорошей торговли — умение разговаривать с покупателем. Сегодня в Суйфэньхэ русский изучают в школах и на специальных курсах. А старожилам приходилось осваивать язык самостоятельно, годами работая с россиянами.

В отличие от китайцев, большинство наших соотечественников, приезжающих в так называемые "шоп-туры", совсем не знают языка страны-соседа. Но это никому не мешает.

А вот правильно переводить названия магазинов у китайцев пока не очень получается. Туристов веселят и приводят в недоумение, например, некоторые надписи. С другой стороны, говорят покупатели, это может быть и хитрый рекламный ход. Ведь трудно пройти мимо забавной вывески и не заглянуть внутрь просто из любопытства — что же скрывается за ней на самом деле?

Источник новости: 1tv.ru


<<< 21.03.2012
Круглый стол, посвящённый 20-летию установления дипотношений между Узбекистаном и Россией, провели в Ташкенте
 20.03.2012 >>>
Российский культурный центр в Александрии провёл благотворительную ярмарку

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24308

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем