Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Киргизии определились с финансированием преподавания русского языка в школах
17.02.2012
На изучение языков в школах Киргизии из бюджета страны выделят около 190 миллионов сомов (120 миллионов рублей). Об этом заявил министр образования республики Канат Садыков. Он отметил, что выпускники школ должны свободно говорить на трёх языках: киргизском, русском и английском, сообщает ИА «24.kg».
– Кроме того, необходимо обеспечить учителей-языковедов интерактивными пособиями, модернизировать методику обучения, – сказал министр.
Выделение средств на изучение русского языка вызвало недовольство депутата парламента Надиры Нарматовой.
– Я не говорю, что нужно эти предметы (русский и английский языки) убрать. Нет, пусть они будут, но число часов, отведённых на изучение государственного языка, нужно увеличить и не забирать их под русский и английский. Кто хочет, пусть эти языки изучает. Но главное – государственный, – добавила она.
В начале февраля на заседании парламента глава киргизского правительства Омурбек Бабанов заявил, что во всех школах страны русский язык будет изучаться углублённо. Он также подчеркнул, что в соответствии с законом при приёме на работу государственных служащих, рассматриваются не только их «морально-нравственные и профессиональные качества», но и «степень владения государственным и официальным языками, независимо от национальной и религиозной принадлежности».
Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в последнее время участились нападки на русский язык в Киргизии. Началом послужило обсуждение в парламенте поправок к закону «О бухгалтерском учёте». Тогда член фракции «Республика» Урулкан Аманбаева потребовала, чтобы статс-секретарь Министерства финансов Динара Шайдиева отвечала на вопросы на киргизском языке.
Согласно действующей конституции республики, русский язык, наравне с киргизским, имеет статус официального. По мнению представителей русской общины Киргизии, придание государственному языку привилегированного положения может привести к межэтническим противоречиям и даже заставить мигрировать русскоязычную часть населения республики.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»