Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Русские в Киргизии возмущены фактами языковой дискриминации
17.01.2012
Представители русской диаспоры в Киргизии отмечают, что участившиеся в последнее время нападки на русский язык и процесс вытеснения русского языка из школ и государственных учреждений в республике серьёзно ухудшают и без того нездоровую ситуацию в межэтнической сфере, сообщает «Радио Азаттык».
Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», недавно на заседании парламента депутат Надира Нарматова заявила, что русский язык мешает развиваться киргизскому. Ранее другой парламентарий – Урулкан Аманбаева – потребовала, чтобы статс-секретарь Министерства финансов Динара Шайдиева отвечала на вопросы на национальном языке.
Согласно действующей конституции республики, русский язык, наравне с киргизским, имеет статус официального. По мнению представителей русской общины Киргизии, придание государственному языку привилегированного положения может привести к межэтническим противоречиям, и даже заставить мигрировать русскоязычную часть населения республики.
Главный редактор газеты «МК – Азия» Улугбек Бабакулов отмечает, что попытки депутатов внести раскол в общество по языковому признаку тревожат.
– К русскоязычным гражданам относятся не только русские, но и проживающие в Киргизии украинцы, немцы, узбеки, уйгуры. Наряду с этим, многие учились во времена Советского Союза, и русский язык до сих пор остаётся языком межнационального общения. Намерения депутатов в такой ситуации не только вызывают недовольство русскоязычных граждан, но и воспринимаются как дискриминация. Это лишь приведёт к отъезду части граждан из страны. А ведь среди них немало профессионалов и высококвалифицированных специалистов.
Против попыток отменить официальный статус русского языка выступила и депутат парламента Киргизии Ирина Карамушкина.
– Такая инициатива ущемляет права тех, кто не владеет языком. К тому же есть закон об официальном статусе русского языка. Но он не работает. Сейчас во всех органах власти и школах изымают из обихода русский язык и хотят оставить только киргизский. Такая односторонняя политика не приведёт ни к чему хорошему, – считает она.