Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Сегодня в России отмечается День буквы «Ё». История седьмой буквы русского алфавита началась 29 ноября 1783 года. В тот день состоялось одно из первых заседаний Академии российской словесности с участием княгини Екатерины Дашковой, писателя Дениса Фонвизина и поэта Гавриила Державина. На заседании обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря. Екатерина Дашкова предложила заменить обозначение звука «io» одной новой буквой – «Ё». Предложение было утверждено общим собранием академии.
Однако известной буква «Ё» стала благодаря Николаю Михайловичу Карамзину. В 1797 году он решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы». После этого «ё» вошла в состав русского алфавита. В СССР обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике было введено 24 декабря 1942 года.
В русском языке около 12 500 слов с «Ё», из них около 150 на «Ё» начинаются и около 300 на «Ё» заканчиваются; частота встречаемости «Ё» – 1% от текста, пишут «Аргументы и факты».
Интересно, что в России даже существует официальный Союз ёфикаторов России. Эти люди занимаются борьбой за права «обесточенных» слов. Во многом благодаря их стараниям в Ульяновске, родном городе Николая Карамзина, этой замечательной букве был установлен памятник.
Анна Грибоедова, редактор информационной службы фонда «Русский мир»