Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Российском центре науки и культуры в Братиславе 27 ноября прошёл гала-концерт, завершивший 2-й Фестиваль русской песни для соотечественников, проживающих в Словакии «Русская песня над Дунаем». В этом году на празднике русской песни изъявили желание выступить 82 человека от семи организаций, входящих в Союз русских в Словакии. Звучали народные и современные, сообщает «Голос России».
– Фестиваль в Словакии проходит каждые два года. Словацкое правительство оказывает нам финансовую помощь для проведения этого праздника. Девиз фестиваля – «С песней намного легче жить». Когда у нас какие-то неприятности, когда коллектив собирается в тесном кругу и начинает петь, все неприятности забываются, – говорит президент Союза русских в Словакии Жанна Мигаликова.
Организаторы «Русской песни над Дунаем» отмечают, что фестиваль проводится не только для наших соотечественников, живущих в Словакии, но и для тех, кто знает русский язык, русскую культуру.
Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»