Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Столетие изучения русского языка в Софийском университете отметили конференцией
29.11.2011
В Софии прошла научная конференция «Русистика: язык, культура, перевод», посвящённая 100-летию преподавания русского языка в Софийском университете имени Святого Климента Охридского и 65-летию специальности «Русская филология», пишет «Русская газета в Болгарии».
– Необходимо поддерживать русский язык в европейских странах, культивировать его распространение, главным образом, в молодёжной среде. Знание русского языка поможет молодым болгарам быть конкурентоспособными на рынке труда и в разных областях жизни, – сказал, выступая на конференции, посол РФ в Болгарии Юрий Исаков.
Преподаватели болгарских вузов, а также их российские коллеги из Москвы, Санкт-Петербурга и других российских городов представили доклады, затрагивающие различные аспекты изучения русского языка. Участие в конференции приняли специалисты из Сербии, Румынии, Греции, Польши, Казахстана, Белоруссии и Японии.
Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»