Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Учителя русского языка в Грузии смогут устроиться на новую работу
10.10.2011
В Тбилиси прошла встреча, приуроченная ко Дню учителя. Организаторами мероприятия выступили Союз русской молодёжи Грузии, Ассирийская международная молодёжная ассоциация, Международная ассоциация молодёжи Грузии и Союз русских женщин Грузии «Ярославна», сообщает сайт Международного совета российских соотечественников. Во встрече также приняли участие преподаватели русских школ, которые вследствие некоторых новшеств потеряли свою работу.
Председатель Союза русской молодёжи Грузии Александр Беженцев рассказал, что русскоязычное население Грузии беспокоит закрытие русских секторов обучения. На встрече обсуждались также вопросы трудоустройства учителей, потерявших работу. Так, в рамках проекта, посвящённого Дню славянской письменности в Грузии, который будет реализован в январе 2012 года при финансовой поддержке фонда «Русский мир», 25 преподавателей русского языка получат возможность пройти курсы переквалификации и устроиться на новую работу.
Заместитель председателя Союза русской молодёжи Грузии Александр Мириманов рассказал присутствующим о том, что при поддержке фонда «Русский мир» будет проведён чемпионат по «Брейн-рингу», а также о курсах русского языка, которые организация планирует открыть для молодёжи Грузии.
Александра Беленицкая, редактор информационной службы фонда «Русский мир»