Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Государственном музее Востока на Никитском бульваре 12 октября откроется выставка «Русский Китай», посвящённая духовной жизни русского зарубежья в Китае в первой половине XX века.
Как стало известно информационной службе фонда «Русский мир», инициаторами выставки выступили известный историк моды и художник по костюмам Александр Васильев и специалисты Музея Востока. Своей выставкой они стремятся показать зрителю, какой насыщенной духовной жизнью жили лучшие представители русской эмиграции, такие как Александр Вертинский, Олег Лундстрем, поэтесса и балерина Ларисса Андерсен, Николай Рерих и писатель Павел Северный.
Не претендуя на право первопроходцев в изучении этого весьма сложного и противоречивого материала, авторы предлагают читателям и зрителям обратиться к проблеме культурных традиций и пристрастий в среде русской эмиграции, деятельности её представителей в области искусства, а также художественно-предметного окружения.
Одна из важнейших тем выставки – творчество русских художников-эмигрантов, работавших в Китае. Известно, что Николай Рерих неоднократно бывал в Китае, в частности в Харбине и Шанхае, поэтому экспозиция дополняется произведениями великого художника, созданными им в Китае в данный период.
Специальный раздел посвящается Д. Мельникову, человеку с интересной судьбой. Он оказался в Китае ещё в XIX веке, долго работал в русской чайной компании, а вернулся в Россию незадолго до своей смерти в 1949 году. За долгие годы он собрал уникальную коллекцию произведений китайского искусства, часть из которых украшают постоянную экспозицию.
На выставке показаны также документы и фотографии известных представителей русской эмиграции. И большое количество фотографий с видами улиц, зданиями русских магазинов, русских плакатов – из собрания Александра Васильева.
Дмитрий Ерусалимский, редактор информационной службы фонда «Русский мир»