Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Анкваб: русский язык может стать в Абхазии вторым «государственным»
04.10.2011
Александр Анкваб выступает за усиление позиций русского языка в оккупированной Абхазии. Об этом т.н. «президент» заявил в интервью газете «Невское время». Отвечая на вопрос о политике абхазского руководства в области языка, он отметил, что практически вся документация в Абхазии, в т.ч. «государственная», ведется на русском.
«Даже главная официальная газета «Республика Абхазия» выходит на русском языке, да и все независимые газеты», - добавил абхазский «президент».
«Вопрос о придании русскому языку статуса второго государственного обсуждается, не скажу чтобы гладко, но существует серьезная вероятность, что он таковым станет, - подчеркнул Анкваб. - Во всяком случае, я считаю, что правовое положение русского языка должно быть усилено».
Александр Анкваб также признал, что тяжелая ситуация с абхазским языком в Абхазии – это «непростая тема, требующая времени». По его словам, «есть проблемы и с материальной базой для обучения абхазскому языку, и речь прежде всего о состоянии сельских школ».
Что касается грузинского языка, то «им пользуются в Гальском районе, но вторым государственным грузинский язык не будет», - заявил глава марионеточного режима.