Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Джакарте презентовали новый учебник русского языка
28.09.2011
В Российском центре науки и культуры в Джакарте прошла презентация нового учебника русского языка.
Учебник, написанный первым секретарём посольства Вероникой Новосельцевой, является уникальным в своём роде, поскольку адаптирован для индонезийцев, изучающих русский язык. Работа по его подготовке и изданию крупнейшим индонезийским издательством «Грамедия» продолжалась более четырёх лет, сообщается на сайте Россотрудничества.
Гости мероприятия единогласно отметили важность изучения русского языка для развития политического, торгово-экономического, военно-технического и культурного сотрудничества между Россией и Индонезией. Было подчёркнуто, что выход в свет подобного учебного пособия в значительной степени облегчит процесс преподавания и изучения русского языка индонезийцами и будет способствовать его дальнейшей популяризации в стране.
Посол России в Индонезии Александр Иванов вручил официальные сертификаты о передаче в дар учебников основным центрам русистики – университету «Индонезия» и университету «Паджаджаран», а также Национальной библиотеке, учебному центру при Министерстве обороны и другим учебным заведениям и ведомствам.
Мероприятие было организовано посольством России в Индонезии совместно с представительством Россотрудничества.
Дмитрий Ерусалимский, редактор информационной службы фонда «Русский мир»