Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Эстонские гимназисты лучше всех в Евросоюзе владеют русским языком
26.09.2011
Сегодня, в Европейский день языков, опубликовано исследование Европейского статистического агентства Eurostat, согласно которому Эстония является лидером среди стран Европейского союза по количеству гимназистов, изучающих русский язык. Его изучением в республике занимаются 65% эстонских учеников, передаёт ERR.ee. В Латвии русский изучают 54% гимназистов, в Литве – 35%.
В начальной и средней школах Эстонии русский изучают 33% детей, в Латвии – 31, в Литве – 41%.
Как и в целом по Европе, в Балтийских странах самым популярным иностранным языком остаётся английский. При этом Эстония, Латвия и Литва – единственные страны Евросоюза, в которых русский язык занимает второе по популярности место после английского.
Дмитрий Ерусалимский, редактор информационной службы фонда «Русский мир»