Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
ФМС России проэкзаменует всех трудовых мигрантов на знание русского языка
04.08.2011
Директор Федеральной миграционной службы России Константин Ромодановский предложил экзаменовать каждого иностранного рабочего, въезжающего в Россию, на знание русского языка, сообщает CA-NEWS.
По мнению Ромодановского, это не бюрократическая прихоть, а реальная потребность, прежде всего самих гастарбайтеров, которых могут обманывать с условиями работы, зарплатой, пользуясь плохим знанием языка. Да и россиянам общаться с такими работниками очень тяжело: всё чаще гастарбайтеры занимают вакансии в магазинах, на городском транспорте, в сфере обслуживания, но могут объясниться с покупателями и посетителями лишь на пальцах. А таких трудовых мигрантов становится всё больше и больше. Всего с 2009 года в Россию приехали 9 447 079 иностранцев, ищущих работу.
Константин Ромодановский считает, что ключевым фактором, определяющим возможность работать в России, для иностранца должно стать знание русского языка. Это стержневой элемент для адаптации и интеграции мигрантов. Те, кто работают, в первую очередь в ЖКХ, сервисе, торговле, в других отраслях, вынуждены общаться с людьми, оказывать услуги. Поэтому им нужно обязать проходить тестирование на знание языка страны пребывания – как это происходит во всём мире.
Умение более-менее сносно говорить по-русски важно и для поддержания социальной стабильности. По мнению директора Федеральной миграционной службы, реакция местных безработных, которые могут увидеть на «своих» рабочих местах чужаков, не умеющих понятно изъясняться, может привести к конфликтам и общественной нестабильности.
Анна Грибоедова, редактор информационной службы фонда «Русский мир»