Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Российские вузы помогут эстонским школам в подготовке русских учителей
01.07.2011
В Нарвском колледже Тартуского университета состоялось подписание договора о сотрудничестве между Тартуским университетом и Российским государственным педагогическим университетом имени А.И. Герцена, пишет «Нарвская газета». Одним из результатов данного сотрудничества будет проведение курсов повышения квалификации для работающих в русскоязычных школах Эстонии учителей химии, математики и физики.
С сентября текущего года по май 2012 года в Нарве и Таллине планируется организовать курсы повышения квалификации для учителей-предметников (математика, физика и химия), работающих в школах с русским языком обучения. По словам директора Нарвского колледжа Катри Райк, очень важно обратить внимание на повышение квалификации учителей, преподающих реальные предметы на русском языке. Так как на сегодняшний день в Эстонии сложно найти очень хороших преподавателей, способных провести на русском языке курсы повышения квалификации в области реальных предметов, то наилучшим решением является сотрудничество в данной области с сильнейшим университетом Северо-Запада России.
Тартуский университет имеет долговременный опыт сотрудничества с Университетом имени А.И. Герцена в области повышения квалификации учителей. С 2003 года ведётся плодотворная совместная работа по повышению квалификации учителей русскоязычных школ Эстонии, отмечает Информационный портал Русской общины Эстонии.
Анна Грибоедова, редактор информационной службы фонда «Русский мир»