Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Узбекистане презентовали поэтический сборник к 65-летию Победы
15.06.2011
В рамках «Пушкинских дней» в Государственном музее Сергея Есенина в Ташкенте представили сборник стихотворений «И помнит мир спасённый». Организаторами мероприятия выступили представительство Россотрудничества и Государственный музей Сергея Есенина.
Сборник стихотворений поэтов из стран СНГ посвящён 65-летию Великой Победы. Всего в него вошли произведения девяти узбекских авторов, среди которых Александр Файнберг – народный поэт Узбекистана, награждённый медалью Пушкина. Выступая перед собравшимися, его вдова, Инна Глебовна, сказала о том, что война занимала в творчестве Александра Файнберга одно из важнейших мест. Продолжился вечер чтением стихотворений авторов, вошедших в сборник.
Открывая литературный вечер, руководитель представительства Россотрудничества Лидия Никитина поздравила поэтов с этим знаменательным событием и отметила, что наибольшее число авторов в сборнике представляют именно Узбекистан. Затем она вручила поэтам авторские экземпляры и грамоты Союза писателей России.
Руководитель представительства Россотрудничества рассказала собравшимся о проведении III Международного конкурса имени Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков, информационную поддержку которому в республике оказывает представительство Россотрудничества. Также она выразила благодарность поэтам за их творчество и высказала предложение о проведении в Российском центре науки и культуры в Ташкенте авторских вечеров поэтов Узбекистана.
Анна Рогачёва, редактор информационной службы фонда «Русский мир»