Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Международный конгресс русистов завершился в Шанхае
16.05.2011
В Шанхае завершил работу 12-й конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). В течение четырёх дней более тысячи русистов из 48 стран мира обсуждали проблемы преподавания русского языка как иностранного, популяризации русской культуры и литературы в мире, сообщает ИТАР-ТАСС.
– В последние годы мы наблюдаем рост интереса к русскому языку, – отметила президент МАПРЯЛ, президент Санкт-Петербургского госуниверситета Людмила Вербицкая.
По её словам, имевшие место после распада СССР процессы по снижению использования русского языка в международном общении постепенно поворачиваются вспять.
– По мере укрепления самостоятельности России, роста достижений в политической и экономической сфере, растёт уважение к стране и растут уважение и интерес к языку, – сказала Вербицкая.
Тема открывшегося 11 мая в Шанхайском университете иностранных языков конгресса МАПРЯЛ – «Русский язык и литература во времени и пространстве».
В ходе дискуссий по 15 научным направлениям филологи, литературоведы, культорологи со всего мира обсуждали широкий круг теоретических и практических вопросов, с которыми сталкиваются преподаватели русского языка и литературы на современном этапе, обменивались опытом и последними методологическими наработками в этой области.
Как подчеркнул, выступая на конгрессе, исполнительный директории фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, «русский язык является наследием мировой цивилизации». Он отметил, что в Китае «растёт количество школ и университетов, предлагающих русский, востребованный в свете крепнущих связей. Растёт в Поднебесной и число центров нашего фонда, они уже появились в Пекине, Шанхае, Даляне, Чанчуне, Гуанчжоу, Макао».
МАПРЯЛ была создана в 1967 году на учредительной конференции в Париже. В настоящее время в состав ассоциации входят 298 членов, среди которых видные общественные деятели, а также национальные объединения учёных-русистов, издательства и крупнейшие вузы, где преподаётся русский язык.
Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»