Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В рамках Российско-итальянского студенческого форума в Риме открылся Фестиваль русского языка и словесности, сообщает ИТАР-ТАСС.
На форуме российские студенты рассказали о своих намерениях и предложениях по продвижению русского языка. «Русский язык сейчас набирает свои позиции среди европейских студентов: всё большее количество учащихся хочет его изучать. И наша задача – последовательно и умело продвигать его и заинтересовывать иностранцев языком, который считается одним из самых красивых в мире», – сказала Клаудиа Лассорсе, глава Итальянского общества преподавателей русского языка и литературы.
Международный студенческий форум, который впервые прошёл в 2010 году во Франции по инициативе Россотрудничества, уже доказал свою эффективность. В первый день его работы 16 февраля было подписано 13 соглашений о сотрудничестве между российскими вузами и итальянским университетом Ла Сапиенца, который является одним из старейших в Европе. Соглашения предполагают академические обмены для преподавателей, совместные научные исследования, обмен научной информацией, документацией и публикациями, организацию научных мероприятий, семинаров и учебных курсов по взаимной договоренности.
Форум, проходящий в рамках Года российской культуры и русского языка в Италии и Года итальянской культуры и итальянского языка в России, собрал около 100 педагогов и студентов как российских, так и итальянских вузов.
Катерина Шорина, редактор информационной службы фонда «Русский мир»