Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Тель-Авиве к Международному дню родного языка открылась русская выставка
24.02.2011
В преддверии Международного дня родного языка в библиотеке Российского культурного центра в Тель-Авиве открылась выставка под девизом «Мы сохраним тебя, русская речь…», сообщает пресс-служба представительства Россотрудничества в Израиле.
Проблема сохранения русского языка весьма актуальна в Израиле, где проживает огромное число соотечественников, для которых русский язык является родным. В этой связи одним из приоритетов в деятельности представительства Россотрудничества в Израиле является преподавательская, научно-методическая и культурно-информационная работа в сфере русского языка.
Выставка изданий из фонда кабинета русского языка РКЦ предназначена как для людей, профессионально связанных с русским языком, – филологов и преподавателей-русистов, литераторов и журналистов, так и для тех, кто стремится сохранить русский язык в семье. В экспозиции представлены академические и учебные словари и энциклопедии, а также популярные и профессиональные журналы, посвящённые актуальным проблемам изучения и преподавания русского языка.
На выставке также можно ознакомиться с красочными букварями, учебниками, хрестоматиями и учебно-методическими пособиями, предназначенными для детей из семей соотечественников.
Мультимедийный раздел экспозиции представлен компьютерными программами по изучению русского языка и обучающими играми для малышей. Посетителям выставки предоставлена возможность проверить свою грамотность, пройдя тестирование в виде интерактивных диктантов.
Артём Высоченко, редактор информационной службы фонда «Русский мир»