Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Ашхабаде на русском языке выйдет «Туркменская история с древних времён до наших дней»
31.01.2011
Сотрудниками Института истории Академии наук Туркмении готовятся к печати «Туркменская история с древних времён до наших дней» в двух томах, сообщает ИА Regnum.
В соответствии с обновлённым тематическим планом Института истории, в 2011 году предусмотрен выпуск научно-популярного издания «Древняя Ниса» из серии книг, посвящённых историко-культурным памятникам Туркмении, включённым в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Также намечен выпуск историко-энциклопедического сборника «Известные личности в туркменской истории», монографий «Султан Санджар и его империя», «Связи туркмен с Малой Азией и Османским государством», «Государство туркмен Зенни». Все эти издания в целях доступности мировой научной общественности и широкому кругу читателей будут выпущены на трёх языках: туркменском, русском и английском.
Как отметил в августе 2010 года президент Туркмении Гурбангулы Бердымухамедов, «мы до настоящего времени не имеем современного учебника по истории Туркмении, где были бы научно обоснованы теория происхождения туркменского народа, стройная периодизация исторических этапов, начиная от зарождения нации и до наших дней». Следует отметить, что до настоящего время в Туркмении изучается историческая концепция, созданная при предыдущем главе государства Сапармурате Ниязове. В своде морально-этических норм «Рухнама», принадлежащему перу Туркменбаши, утверждается, что именно туркменам принадлежит изобретение колеса и первого способа обработки металла, а когда-то туркменские правители основали 70 государств и империй от Индостана до Чёрного моря.
Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»