Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Педагоги-русисты из-за рубежа повышали квалификацию в Санкт-Петербурге
08.12.2010
Курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка из числа соотечественников, проживающих за рубежом, завершились в Санкт-Петербурге. Они проводились в рамках программы правительства Санкт-Петербурга по реализации государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом.
«Цель данного проекта – укрепление связей соотечественников с исторической родиной, ознакомление с культурой России и Санкт-Петербурга, создание условий для того, чтобы русский язык по-прежнему оставался языком, выполняющим интегрирующую и консолидирующую функцию народов стран Союза независимых государств, был основой для взаимодействия всех соотечественников», – говорится в сообщении Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга.
На курсах учились 61 преподаватель, приехавшие из Азербайджана, Армении, Белоруссии, Украины, Казахстана, Киргизии, Таджикистана, Туркмении, Чехии. Участники курсов представляли учреждения высшего и среднего образования. Программы повышения квалификации были подготовлены по двум направлениям: «русский язык и русская литература для учителей средней школы» и «русский язык и русская литература для преподавателей высшей школы».
Педагоги смогли обсудить вопросы теории и практики обучения русскому языку как родному и дополнительному. Также затрагивались вопросы теории и методики преподавания русского языка и литературы в условиях билингвизма, вопросы использования информационных технологий в образовательном процессе, проблемы формирования и реализации индивидуального образовательного маршрута, а также литературоведческие темы. Кроме лекций и практических занятий, в программу курсов было включено обсуждение проблем изучения русского языка и русской литературы за рубежом.
Лекции и практические занятия были проведены ведущими специалистами Санкт-Петербургского государственного университета, Российского государственного педагогического университета имени Герцена, Санкт-Петербургской академии постдипломного педагогического образования, других высших учебных заведений, методических центров города.
В рамках образовательной программы слушатели курсов встретились с молодыми петербургскими педагогами, посетили открытые уроки русского языка и литературы, познакомились на практике с современными методиками преподавания русского языка и литературы.
Участникам мероприятия была предложена насыщенная культурная программа, которая включала в себя обзорную экскурсию по городу, посещение Петропавловской крепости, знакомство с экспозициями Эрмитажа.
«Программа позволила зарубежным преподавателям-словесникам повысить свой профессиональный уровень, познакомиться с новыми направлениями в методике преподавания русского языка и литературы, окунуться в культурное пространство северной столицы России», – считают организаторы мероприятия.
В ходе церемонии закрытия курсов, которая состоялась в доме-музее Державина, всем участникам были вручены удостоверения о повышении квалификации государственного образца, а также от Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга сертификаты участников и учебно-методические пособия по русскому языку издательства «Златоуст», которые помогут педагогам в их дальнейшей работе.