Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Фестиваль «Есенинская осень», посвящённый 115-летию со дня рождения знаменитого русского поэта, проходит в Азербайджане, сообщает Vesti.az. Его организует представительство Россотрудничества в республике. В рамках фестиваля 4 октября состоялся литературно-музыкальный вечер, в котором приняли участие любители поэзии во главе с российским послом.
Посол Владимир Дорохин отметил, что «Сергей Есенин заложил прочный фундамент дружбы между Россией и Азербайджаном, который с годами прочнеет, ещё более сближая азербайджанский и русский народы». Он коснулся и переводов на азербайджанский язык стихов Есенина, которые, по его словам, «переведены настолько профессионально, что звучат столь же нежно, как и на русском».
На вечере показали фрагменты из документального фильма о жизни Есенина «Дорогие мои, хорошие», звучали отрывки из балета «Восточная поэма» и мугам «Баяты-Шираз».
В тот же день общественность отправилась в посёлок городского типа Мардакян, где отметила 35-летие Дома-музея Сергея Есенина. Здесь выступили гости посёлка и учёные. Среди них московские поэты, приехавшие специально на Есенинский фестиваль, ассистент Университета «Хазар», автор новой монографии, посвящённой Есенину, Исахан Исаханлы, поэт Муса Алекберли и другие, а также коллективы Центра русской культуры и русской общины республики.